I had the pleasure to review and comment on debut author Éric Chacour’s novel What I Know About You, translated from the French by Pablo Strauss.

“We say that we cry for the ones who have left us. But the truth is that we only ever weep for our own powerlessness,” writes Éric Chacour.

Powerless against time’s relentless march, we are unable to halt, rewind, or alter our actions. Each step, whether deliberate or impulsive, shapes our destiny and impacts those around us. To what extent are we the architects of our fate? How do our choices shape our lives and the lives of the ones we love? And how much are we willing to risk for true love? Spanning four decades and two continents, What I Know About You, explores these questions through a story of a taboo attraction between two men and its repercussions reminiscent of Shakespeare’s Romeo and Juliet.

Tarek’s and Ali’s passion is painted with the same intoxicating brush as Shakespeare’s most ardent romances. Their amour ignites a “feverish heat” that numbs all fear and dread. You can read the entire review here…